Вальтер Моэрс: здесь начинается рассказ

У вас творческий кризис? Или просто плохое настроение? Вы любите приключения? И обожаете книги? Тогда скорей-скорей, «ГОРОД МЕЧТАЮЩИХ КНИГ» ждёт вас!

Вальтер Моэрс здесь начинается рассказ

Потрясающая повесть! Прежде всего благодаря тому, что написано нестандартно, нешаблонно, а напротив — смело и непредсказуемо. Автор как бы играет с текстом. Не избитые слова, выражения, сам сюжет, который, кстати, конечно же, стар как мир — путник отправляется в путешествие в поисках чего-то. Но в том и мастерство — написать так, как никто до тебя.

Это текст, который оживляет, поднимает настроение до невероятных высот. Проверено на самом утомленном и паршивом настроении. Сработало идеально. Просто волшебно. А главное — это книга для писателей, книжных червей и всех-всех, кто обожает книги. Ведь всё повествование крутится в мире книг и всего, что с ними связано. Любители приключений также не останутся равнодушными. Не зря в какой-то момент история начинает напоминать настольную игру с ее неустанным движением к цели, поиском, стремительными взлетами и падениями.

Необычно и то, что повествование ведётся от лица начинающего писателя, персонажа фантастической страны Замонии, и что он не человек, а динозавр. Отправляясь в путь в поисках неизвестного автора, он найдёт что-то не менее ценное, если не более. А именно — особую творческую силу, доступную не каждому писателю, но вдохновляющую на поистине восхитительные шедевры. Шедевр, лежащий перед нами, и есть результат встречи с Ормом.

Впечатляет также немецкая педантичность и детальная проработка. Столько мелочей и подробностей. Имён авторов и названий произведений. Причём приглядевшись, понимаешь, что имена и стихотворения не выдуманные, а лишь передразнивают уже существующих классиков. Так, можно угадать Шекспира, Достоевского, Киплинга, Гёте. А детали, вроде описания комнат или города, не напрягают и не вгоняют в спячку, а напротив, создают нужную атмосферу и пробуждают интерес.

Отдельно хочется отметить качество перевода на русский язык. Обычно, читая книгу в переводе, видишь, что перевод, и видишь, что не то. Ну прямо как калька, подстрочник. А здесь с первых же строк впадаешь в благоговение. Так здорово написано! Так удивительно, на что может быть способно слово.

Вначале — весело, смело, прикольно, свежо и необычно. И так любопытно, так любопытно: кто же автор этой загадочной рукописи, шедевра, превосходящего всё написанное ранее? Нас всё время подкалывают, все злоключения злоключаются как бы шутя. Шутки заканчиваются неожиданно, и ответ заставляет задуматься. Не сказать, что ответ абсолютно нов и оригинален, но предсказуем — никогда!

Автор Александра Руппель

Иностранная литература, классика и современность

Снова удивил

Где находится Вселенная?

Поделиться на:   Facebook  |  Vk  |  Twitter

При перепечатке, указывайте ссылку на vitlive.com