Книги о писательстве делятся на две категории: учебники и вдохновлялки. В первых преподнесут сумму накопленных знаний и технологий по писмастерству. Братцы, а в романе-то есть завязка и развязка! Не знали? Теперь узнали. Во вторых — будут уговаривать выйти из ступора и не бояться чистого листа.
А потому, берясь за подобную книгу, важно с самого начала задать себе два вопроса: для чего конкретно я ее читаю? и: могу ли это в результате получить? Варианты: потому что это бестселлер, просто обложка красивая, хочу больше узнать о писательском процессе, надеюсь выйти из депрессии, повысить самооценку…
«Птица за птицей» — скорее вдохновлялка, хотя писательница, преподававшая на курсах для начинающих, честно делится советами и упражнениями, которые предлагала своим студентам. Например, заданием написать о школьном завтраке. Но тема не принципиальна — Тонино Гуэрро, скажем, задавал ученикам описать вчерашний ужин. Эту тему можно любой другой заменить.
В книге Энн Ламотт нет ни уникальных технологий, ни готовых рецептов «как написать роман», ни пошаговой инструкции по выходу из творческого тупика, как, например, в «Пути художника» Джулии Кэмерон. «Птица за птицей» скорее напоминает «Большое волшебство» Элизабет Гилберт — задушевный разговор, где мастер делится личным опытом. Умная книга с множеством афоризмов, которые сразу хочется где-нибудь высечь. Практически психотерапия: вперед, не бойся, я с тобой.
А теперь вопрос на засыпку: кто-нибудь читал что-то написанное Энн Ламотт, кроме «Птицы за птицей»? Покажите мне этого человека и эту книгу. Я не нашла романов писательницы в русском переводе. Очень надеюсь, что ее художественные произведения так же прекрасны, как ее мотивирующая книга. Потому что хочется, чтобы тот, кто учит писать, сам бы это умел.
Два минуса
Первый: слишком много уговоров писать, когда не пишется. Ну, пусть не пишут люди, если так уж тяжело. Можно пойти посуду помыть, грядки прополоть. Найдутся другие, кому писать будет в радость.
Ведь это кокетство: если так непосилен писательский труд, никто бы им не занимался. Кто-то должен отважиться и сказать правду: писать — это кайф, рядом с которым меркнут все прочие радости жизни. А если из процесса иссякла радость и осталось одно мучение, зачем себя терзать. Найди мужество принять то, что есть, остановись. Вернется муза — прекрасно, нет — не помогут никакие книжки и допинги. И потом, куда и зачем гнаться? Разве дело в количестве? Кто сказал, что надо написать не одну стОящую книгу, а десять? Двадцать? Сорок? Сколько не мало? Разве есть норма?
Второй минус: много-много-много примеров из кино. Я не киноман и всех названных фильмов не видела. Пусть они десять раз культовые, для меня это мимо. То же касается американских писателей — читала единицы из упомянутых, остальное — снова мимо. Но это уже специфика переводной книги.
А за доброту и тепло писательнице спасибо, это во все времена редкость. И еще за то, что она сосредоточилась не на себе, а на читателе.
Автор Татьяна Краснова
Еще о писательстве
Элизабет Гилберт о Большом волшебстве
Джулия Кэмерон «Путь художника»: Как я отправилась в «Путь художника» и стоило ли это делать
Писательский дневник Анаис Нин
Сборник «Как мы пишем»: Как мы пишем: писательские технологии начала ХХ века